Published: July 01, 2020

在2010年海地被击中了一些自然灾害,包括7.0-和6.1级地震和2类飓风马修。数以千计的海地人在灾害,留下持久的对经济的负面影响,同时在全国各地摧毁房屋,企业和学校死了。 

Portrait of faculty member Suzanne Ensmann
Suzanne Ensmann, assistant professor of education, is leading a UT team in creating new teaching methods for English language education in Haiti.

One year later Suzanne Ensmann, assistant professor of education,访问了该国上的服务之旅与几个非营利组织重建从自然灾害破坏的家园。有更多的工作要做,并成为服务的愿望,ensmann在2013年回来了,逛了几家孤儿院。

“这两个时间,我去看我意识到有一个更大的画面在需要的不仅仅是小的努力我会下来加以解决,”说ensmann。 “贫困是压倒性的。不需要教育。这几乎是一种奢侈“。

ensmann专业教学设计在线和混合学习。她教的课程,如用于指导和介绍,教学游戏和模拟媒体,教她的学生如何通过教学技术的新形式,以有效的教育。

Recognizing the need for a new approach to education in Haiti, combined with Ensmann’s specialty in instructional design, she teamed up with two other UT professors: Tammy Schimmel, associate professor of education, and Tony Erben, immediate past chair of the education department and coordinator for teaching English to speakers of other languages (TESOL). The group applied for and was awarded a 2019-2020 UT Research Innovation and Scholarly Excellence (RISE) Award/Dana Foundation Grant, with the directive for UT students to design and deliver digital interactive instruction (interactives) for children in Haiti.

“我看到了教育,并希望帮助组织的需要,我有谁创造了惊人的指令学生,” ensmann说。 “他们连同UT的崛起授予在孩子们的手中连接到地方片会深刻地重定向他们的社区的未来。”  

在海地,虽然小学适龄儿童入学率是84%,小学完成率只有约54%,据联合国儿童基金会。完成高年级的更为罕见,与只有28%的出席率,初中的青少年。

接受资助,并与许多组织在海地的连接后,ensmann选择了与基督教励行会和救助海地(carha)孤儿院的项目合作伙伴,由于carha它将专注于为海地儿童改善教育。该项目主要围绕教学的基本英语阅读,并通过互动游戏和经验上的数字平板电脑写作技巧。虽然海地克里奥尔语和法语是海地的官方语言,carha建议他们专注于英语课。

“French is often taught in the schools, but English is more often spoken throughout the world,” Ensmann said. “This organization wants the children to improve their economic position in life.” 

起批提供津贴资助,监督和支持以书面形式,设计的技术和专业的工作和发展的学术课程,以及资金,为福利院购买从surtab 21片,设在海地的一家公司,为学校生产的平板电脑在国内。包含互动媒体软件将被预先下载到平板电脑,这样,如果互联网连接是一个问题,孩子仍然可以学习和使用的游戏。该补助资金也被用于购买surtab的电池供电的充电站,使片剂可无电进行充电。

Screenshot of a computer program used to teach English to speakers of other languages.
ensmann目前正在等待检测的最终测试版本。最初,她在四月本来是要前往海地手搭救他们,但由于covid-19,授权一直延续到秋季,让项目的最后阶段完成。苏珊娜ensmann提供照片

当项目开始,在carha孩子没有获得任何数字化学习设备和只有连接到互联网的能力有限。校舍在2019年秋天开始,同时这个项目,但间歇性关闭,由于政治动荡。孩子们在各级教育中一些从未有过的学校教育之前,ensmann说。

ensmann始于2019夏季与她的一些学生UT工作发展的经验教训。在秋天2019年,学生在她的介绍,以游戏和模拟教育课程游戏化的英语语言课程,增加竞争力方面有进步奖励。 

“获奖或获得在最后一个奖是什么似乎启发,真正激发孩子们的注意力,”说ensmann解释说,互动媒体提供学生有机会参与他们的学习。游戏去报价元素,作为收藏品或机会,为玩家“赢”使学习的乐趣了一步。

“So all of the interactives to date have been developed into games,” she said.

Students in Schimmel’s Literature and Language Arts in the Elementary School course typically create their own piece of children’s literature. 

“这项任务旨在通过写作过程中,基于真实作者是如何准备的文本一个多步骤的过程,引导学生,”希梅尔说。海地学生的目标受众,希米尔的下降2019名学生创作了一本书,在海地解决情境基于真实世界的环境问题。

Erben’s Spring 2020 TESOL methods and practicum students then adapted and modified the book created in Schimmel’s course to further contextualize the learning.

Putting together the work of all the courses and professors resulted in a complete package of various interactive games for the children to learn English in an engaging and fun way. 

The final package has not yet been delivered to the orphanage due to COVID-19 disruptions, but halfway through the project the games were sent down to Haiti for testing to see how the children reacted.

“一切,我们一直在寻找实现发生了:他们的注意力被抓住,他们清楚地反应了,就继续玩它,他们是拍手称快,” ensmann说。 “那就是看到一个伟大的事情。”

ensmann目前正在等待检测的最终测试版本。最初,她在四月本来是要前往海地手搭救他们,但由于covid-19,授权一直延续到秋季,让项目的最后阶段完成。 

Ensmann says that this will be a pilot run of the product, and they hope to see it expand to the rest of the country.

“If it works well [with CARHA], the potential is unlimited for where it could go from there,” said Ensmann.

 

Story by Mallory Culhane '21, journalism major




Related Stories: Education , Inquiry , Student and Faculty Research , 2020 , UT Life